اربعینک یبوالسجاد - حاج میثم مطیعی (عربی نوحه جانسوز ویژه اربعین

Views: 2084
Rating: ( Not yet rated )
Embed this video
Copy the code below and embed on your website, facebook, Friendster, eBay, Blogger, MySpace, etc.
 

Tags

حاج   میثم   مطیعی   میثم   مطیعی   پیاده   روی   اربعین  

اربعینک یبوالسجاد (مداحی عربی ویژه پیاده روی اربعین به لهجه عامیانه «خلیجی - عراقی») بانوای: حاج میثم مطیعی Arbaeenoka Yabol Sajad(Madahi Arabi Arbaeen Walk 2017) ~ Haj Meysam Motiee - - متن اشعار با ترجمه فارسی و انگلیسی - - اربعینک یبوالسجاد (مداحی عربی ویژه اربعین) أربعينك تسوه يا بو سكنة كل ما بالعمر یا اباعبدالله، اربعین تو با تمام زندگی برابر است Your Arbaeen is equal, oh Aba Abdillah, to life أربعينك ذكريات و ما يتانيها الصبر یا حسین، اربعین تو خاطراتی است که کسی را یارای صبر در برابر آن نیست Your Arbaeen is a memory that no one can endure الجراحات احْسَبِتها وْ مَـقدر احصيها اشكِثُر آمدم تا زخمهایت را بشمرم ولی از بس زیاد بودند، نتوانستم I approached to count your numerous wounds, but they were too rife أعتذر مـنّـك يــ مـولاي وْ مِــن الزهــره العِــذُر ای مولای من! از شما و حضرت زهرا عذر میخواهم Master! From you and Zahra s.a, forgiveness, I wish to secure صعبة أبدأ مدري من راسك و من ذاك الحَجَر سخن گفتن درباره مصیبت شما دشوار است. از سر شروع کنم یا از سنگ؟ Speaking of your trials is tough, should I start from your head or the stone? خلّف الجبهة جـــريحة و الأثـر ظَــل منحــفُـر سنگی که آمد و پیشانی مبارکتان را مجروح کرد در حالی که خون از آن جاری واثر سنگ باقی بود The stone that struck, making your forehead bleed, left an impression لو أقول الخيل داســـت صــدرك وْ أصبح حُفَر یا اینکه درباره اسب هایی صحبت کنم که بر سینه شما تاختند و آن را حفره حفره کردند Or should I recall horses wrecking your chest as you lay prone? هَــم صعُــب أذكــر عقيـلتكم بعــد ذاك الخـدر سخت است که درباره زینبتان صحبت کنم که بعد از آن همه حجاب و جبروت It’s tough talking of your Zainab after all her oppression تركب اعلى النــوق و ترحـــل للشماتة و الأسُر بر شتری سوار شد که دشمن افسارش را به دست داشت و او را به اسارت بردند و در راه ها و بازارها گرداندند On a camel, marched through streets, steered by foes in captivity لكن الأصعب يـبو السجّاد مــن هـــذا الأمــر یا اباعبدلله، سخت تر از همه اینها این بود که But, Aba Abdillah, the most testing thing she had to face إنّها شافت صاعــد ابسيفه على صدرك شمُر زینب دید شمر با شمشیرش بر سینه ات نشسته است Was when she was able to see Shimr, armed, on your chest, with clarity أربعينك نار تلهب ما يطفيها الدهر اربعین تو آتشی است که زبانه می کشد و روزگار نمیتواند آن را خاموش کند Your Arbaeen is a fire inside, that time can’t erase شاعر: حازم حسن از بحرین

Added by ZainabiyonTV on 17-10-2017
Runtime: 5m 28s
Send ZainabiyonTV a Message!

(39) | (0) | (0) Comments: 0