Sahifa Kamilah - Dua for Friday - Urdu
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلاوَّلِ قَبْلَ...
In the Name of Allah, the All-beneficent, the All-merciful.
الْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلاوَّلِ قَبْلَ ٱلإِنْشَاءِ وَٱلإِحْيَاءِ
al¦amdu lill¡hi al-awwali qabla al-insh¡\\\'i wal-i¦y¡\\\'i
All praise be to Allah, the First before the bringing forth and the giving of life,
وَٱلآخِرِ بَعْدَ فَنَاءِ ٱلاشْيَاءِ
wal-¡khiri ba`da fan¡\\\'i al-ashy¡\\\'i
and the Last after the annihilation of all things,
ٱلْعَلِيمِ ٱلَّذِي لاَ يَنْسَىٰ مَنْ ذَكَرَهُ
al`al¢mi alladh¢ l¡ yans¡ man dhakarah£
the All-knowing Who forgets not him who remembers Him,
وَلاَ يَنْقُصُ مَنْ شَكَرَهُ
wa l¡ yanqu¥u man shakarah£
decreases not him who thanks Him,
وَلاَ يُخَيِّبُ مَنْ دَعَاهُ
wa l¡ yukhayyibu man da`¡hu
disappoints not him who supplicates Him,
وَلاَ يَقْطَعُ رَجَاءَ مَنْ رَجَاهُ
wa l¡ yaq§a`u raj¡\\\'a man raj¡hu
and cuts not off the hope of him who hopes in Him!
اَللَّهُمَّ إِنِّي اشْهِدُكَ
all¡humma inn¢ ush-hiduka
O Allah, I call You to witness
وَكَفَىٰ بِكَ شَهيداً
wa kaf¡ bika shah¢dan
and You are sufficient Witness
وَاشْهِدُ جَمِيعَ مَلائِكَتِكَ
wa ush-hidu jam¢`a mal¡\\\'ikatika
and I call to witness all Your angels,
وَسُكَّانَ سَموَاتِكَ
wa sukk¡na sam¡w¡tika
the inhabitants of Your heavens,
وَحَمَلَةَ عَرْشِكَ
wa ¦amalata `arshika
the bearers of Your Throne,
وَمَنْ بَعَثْتَ مِنْ انْبيَائِكَ وَرُسُلِكَ
wa man ba`athta min anbiy¡\\\'ika wa rusulika
Your prophets and Your messengers whom You have sent out,
وَ انْشَاْتَ مِنْ اصْنَافِ خَلْقِكَ
wa ansha\\\'ta min a¥n¡fi khalqika
and the various kinds of creatures You have brought forth,
انِّي اشْهَدُ انَّكَ انْتَ ٱللَّهُ
ann¢ ash-hadu annaka anta all¡hu
that I bear witness that You are Allah;
لاَ إِلٰهَ إِلاَّ انْتَ وَحْدَكَ
l¡ il¡ha ill¡ anta wa¦daka
there is no god but You, You alone,
لاَ شَرِيكَ لَكَ وَلاَ عَدِيلَ
l¡ shar¢ka laka wa l¡ `ad¢la
Who have no associate nor any equal,
وَلاَ خُلْفَ لِقَوْلِكَ وَلاَ تَبْدِيلَ
wa l¡ khulfa liqawlika wa l¡ tabd¢la
and Your word has no failing, nor any change;
وَ انَّ مُحَمَّداً صَلَّىٰ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ عَبْدُكَ وَرَسُولُكَ
wa anna mu¦ammadan ¥all¡ all¡hu `alayhi wa ¡lih¢ `abduka wa ras£luka
and that Mu¦ammad, Allah bless him and his Household, is Your servant and Your messenger;
ادَّىٰ مَا حَمَّلْتَهُ إِلَىٰ ٱلْعِبَادِ
add¡ m¡ ¦ammaltah£ il¡ al`ib¡di
he delivered to the servants that with which You charged him,
وَجَاهَدَ فِي ٱللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ حَقَّ ٱلْجِهَادِ
wa j¡hada f¢ all¡hi `azza wa jalla ¦aqqa aljih¡di
struggled for Allah as is His due,
وَ انَّهُ بَشَّرَ بِما هُوَ حَقُّ مِنَ ٱلثَّوابِ
wa annah£ bashshara bim¡ huwa ¦aqqun min alththaw¡bi
gave the good news of the truth of reward,
وَ انْذَرَ بِما هُوَ صِدْقٌ مِنَ ٱلعِقَابِ
wa andhara bim¡ huwa ¥idqun min al`iq¡bi
and warned of the veracity of punishment.
اَللَّهُمَّ ثَبِّتْنِي عَلَىٰ دِينِكَ مَا احْيَيْتَنِي
all¡humma thabbitn¢ `al¡ d¢nika m¡ a¦yaytan¢
O Allah, make me firm in Your religion as long as You keep me alive,
وَلاَ تُزِغْ قَلْبِي بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنِي
wa l¡ tuzigh qalb¢ ba`da idh hadaytan¢
make not my heart swerve after You have guided me,
وَهَبْ لِي مِنْ لَدُنْكَ رَحْمَةً
wa hab l¢ min ladunka ra¦matan
and give me mercy from You,
إِنَّكَ انْتَ ٱلْوَهَّابُ
innaka anta alwahh¡bu
surely, You are the All-bestower.
صَلِّ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وآلِ مُحَمَّدٍ
¥alli `al¡ mu¦ammadin wa ¡li mu¦ammadin
Bless Mu¦ammad and the Household of Mu¦ammad,
وَٱجْعَلْنِي مِنْ اتْبَاعِهِ وَشِيعَتِهِ
waj`aln¢ min atb¡`ih¢ wa sh¢`atih¢
make me one of his followers and his partisans,
وَٱحْشُرْنِي فِي زُمْرَتِهِ
wa¦shurn¢ f¢ zumratih¢
muster me in his band,
وَوَفِّقْنِي لادَاءِ فَرْضِ ٱلْجُمُعَاتِ
wa waffiqn¢ li-ad¡\\\'i far¤i aljumu`¡ti
and give me the success of accomplishing the obligatory observance of Fridays,
وَمَا اوْجَبْتَ عَلَيَّ فِيهَا مِنَ ٱلطَّاعَاتِ
wa m¡ awjabta `alayya f¢h¡ min a§§¡`¡ti
performing the acts of obedience which You have made incumbent upon me within it,
وَقَسَمْتَ لاهْلِهَا مِنَ ٱلعَطَاءِ
wa qasamta li-ahlih¡ min al`a§¡\\\'i
and receiving the bestowal which You have apportioned for its people
فِي يَوْمِ ٱلْجزَاءِ
f¢ yawmi aljaz¡\\\'i
on the Day of Recompense!
إِنَّكَ انْتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
innaka anta al`az¢zu al¦ak¢mu
Surely, You are the Almighty, the All-wise!
2m:27s
9018